David.dcc@legacy41534216 (talk | contribs) No edit summary |
(OR this text simply uses the same surjective algorithm as used for "translating" player sentences. 3-letter English word > 3-letter Taur-ahe word, but you can only translate in one direction.) |
||
Line 120: | Line 120: | ||
:Alo Nokee Washte ishte shne po ishte anohe wa alo porah ki ni alo ich Rah eche towa ishamuhale nahe owa pawene ich tihikea ich neahok po wa owa pikialo tawaporah ish uku nahe kichalo ich owakeri owa alo. |
:Alo Nokee Washte ishte shne po ishte anohe wa alo porah ki ni alo ich Rah eche towa ishamuhale nahe owa pawene ich tihikea ich neahok po wa owa pikialo tawaporah ish uku nahe kichalo ich owakeri owa alo. |
||
− | From the repetition of the term "owa" in "owa pawene" and "owa alo" we can extrapolate that the term "owa" is translated in english as "our" and also that "pawene" means "bodies" and "alo" means "way". "Alo" is also used as an article more specific "the". The other words may translate, although not for sure, in: |
||
− | |||
− | * Alo Nokee Washte = The Earth Mother |
||
− | * porah = night |
||
− | * ki ni = as in |
||
− | * po = us |
||
− | * ich = and |
||
− | * kichalo = present |
||
− | * owakeri = guiding |
||
− | * ish uku nahe = who are ever (but the order in which the words are placed is uncertain) |
||
− | * pikialo tawaporah = honored ancestors |
||
− | * neahok = remind (verb in "ich neahok po") |
||
− | * ishamuhale = illuminate |
||
− | * nahe = both |
||
− | * ishte shne = watch over |
||
− | * ishte anohe wa = under cover of (most probably the word "wa" means of and "ishte anohe" under cover but the term ishte cofuses me because it apears in both "ishte shne" and "ishte anohe" |
||
− | |||
− | The problem that intrigues me is that "alo porah ki ni alo ich Rah eche towa" must translate in "the night as in the day. Let this fire" but in this case and with the above translation the collocation "alo ich Rah eche towa" must mean "the day. Let this fire" but "alo" means "the" and "ich" means "and". Most probably this is just an catch phrase. |
||
− | |||
− | |||
{{Language_links}} |
{{Language_links}} |
||
[[Category:Game terms]] |
[[Category:Game terms]] |
Revision as of 17:20, 26 March 2010
Taur-ahe, also known as Taurahe, is the language of tauren. It is pronounced "taur-AH-heh." The language of the tauren is often harsh and low sounding.Template:Cite Tauren do not have an alphabet as other races do; their written language is made of elaborate pictograms and pictoforms.Template:Cite While the tauren have a written language, based on pictoforms rather than alphabet, their nomadic ancestry discouraged writing. As such, written documentation usually falls to the tribe's shamans and is done on the sides of huts, clothing, tools, or even rocks and other natural formations. Most history and lessons are passed down orally from one generation to the next.Template:Cite
Taur-ahe Primer (official translations)
Here are a few common Taur-ahe phrases and words, for which the translations have been officially confirmed by [Blizzard]:
- "Shu'halo" = "The Tauren" Mists of Dawn
- "An'she" = "The Sun" Mists of Dawn
- "Mu'sha" = "The Moon" Mists of Dawn
- "Apa'ro" = "Malorne" The White Stag and the Moon
- "Echeyakee" = "Whitemist" Echeyakee
- "Isha Awak" = "Deep Doom" Isha Awak
- "Ishamuhale" = "Speartooth" Ishamuhale
- "Lakota'mani" = "Earthshaker" Lakota'mani
- "Owatanka" = "Bluebolt" Owatanka
- "Washte Pawne" = "Spirit Biter" Washte Pawne
- "Lar'korwi" = "Sharp Claw" explained by Torwa Pathfinder
Tauren Names
The language of the tauren is often harsh and low sounding, which is reflected in the names of their children. The last name of a tauren is usually a family name, handed down through the generations. If the tauren has performed some act that has made an impression on the elders of his tribe, however, he may choose to take on his own last name to commemorate that act.
- Male Names: Atepa, Bron, Tal, Gom, Huln, Jorrag.
- Female Names: Agra, Bashana, Grenda, Beruna, Halfa.
- Family Names: Darkthorn, Thunderhoof, Stormhorn, Proudhorn, Stonebreaker, Plainstalker, Spiritwalker.Template:Cite
Untranslated Names or Phrases
- "Arikara"
- "Arra'chea"
- "Mazzranache"
- "Aparaje"
- "Mojache"
- "Narache"
- "Taurajo"
- "Tahonda"
- "Ish-ne-alo por-ah" (WC3) - Said by Cairne. (Most likely a greeting).
- "Por-ah" - the name of a legendary stone.
Algorithmic Taur-ahe words
This article or section includes speculation, observations or opinions possibly supported by lore or by Blizzard officials. It should not be taken as representing official lore.
|
This is the list of words created by the in-game language parser for the Taurahe language, and is listed as language number three (word range 315-422) in the Language text file. The parser is used to mask both NPC and players that speak "Taurahe" when encountered by other races.
Note: The language algorithm used by the in-game "translator" merely makes the words look like Taur-ahe. It does not actually translate words. Therefore, translated in-game speech isn't true Taur-ahe.
Number of letters in word | Word List |
---|---|
One-letter words | A, E, I, N, O |
Two-letter words | Ba, Ki, Lo, Ne, Ni, No, Po, Ta, Te, Tu, Wa |
Three-letter words | Aki, Alo, Awa, Chi, Ich, Ish, Kee, Owa, Paw, Rah, Uku, Zhi |
Four-letter words | A'ke, Awak, Balo, Eche, Isha, Hale, Halo, Mani, Nahe, Shne, Shte, Tawa, Towa |
Five-letter words | A'hok, A'iah, Abalo, Ahmen, Anohe, Ishte, Kashu, Nechi, Nokee, Pawni, Poalo, Porah, Shush, Ti'ha, Tanka, Yakee |
Six-letter words | Aloaki, Hetawa, Ichnee, Kichalo, Lakota, Lomani, Neahok, Nitawa, Owachi, Pawene, Sho'wa, Taisha, Tatanka, Washte |
Seven-letter words | Ishnelo, Owakeri, Pikialo, Sechalo, Shtealo, Shteawa, Tihikea |
Eight-letter words | Akiticha, Awaihilo, Ishnialo, O'ba'chi, Orahpajo, Ovaktalo, Owatanka, Porahalo, Shtumani, Tatahalo, Towateke |
Nine-letter words | Echeyakee, Haloyakee, Ishne'alo, Tawaporah |
Ten-letter words | Awaka'nahe, Ichnee'awa, Ishamuhale, Shteowachi |
Eleven-letter words | Aloaki'shne, Awakeekielo, Lakota'mani, Shtumanialo |
Twelve-letter words | Awakeekielo, Aloaki'shne |
Thirteen-letter words | Ishne'awahalo, Neashushahmen |
Fourteen-letter words | Awakeeahmenalo |
Fifteen-letter words | Ishne'alo'porah |
When translating text, the language algorithm will use the exact same number of letters for each word and the same order they were said in. Multiple things will turn out to be one word.
It should be noted, however, that some language algorithm translations, like "Echeyakee" and "Isha Awak", have been made official.
Words said by players
- Lol = Kee
- Thanks = Owachi
- Good = Awak
- Bad = Aki
- Hello = Nechi
- Bye = Ish
- Yes = Zhi
- No = Wa
- World of Warcraft = Ahmen Wa Ovaktalo
- Hi = Mu
- You = Chi
NPC Translations
- When the quest Template:Questclass is completed by a tauren, the quest ender, Seer Ravenfeather, says in Taurahe:
- Peace and patience be with you, <name>. Remain strong as always.
- When the quest is completed by an orc or troll, Seer Ravenfeather says in Taurahe:
- Nechi ich towateke ki hale chi, <name>. Pawene ichnee pawene.
- At the lighting of the Pyre in Thunder Bluff at 9pm server time, Zangen Stonehoof says in Taurahe:
- The Earth Mother watch over us under cover of the night as in the day. Let this fire illuminate both our bodies and spirits and remind us of our honored ancestors, who are ever present and guiding our way.
- To any other race it says:
- Alo Nokee Washte ishte shne po ishte anohe wa alo porah ki ni alo ich Rah eche towa ishamuhale nahe owa pawene ich tihikea ich neahok po wa owa pikialo tawaporah ish uku nahe kichalo ich owakeri owa alo.